Mi piace Barbara Bueno. È una delle poche brasiliane in Italia che sanno dare la giusta obiettività nella loro scelta di vita all'estero, senza critiche stupide o inutili. Forse dovrei imparare da lei a essere piú tollerante, ma se non ci sono riuscito in tutti questi anni penso che non ci riusciró mai. Questo é l'ultimo suo post. Buona lettura.
10 coisas que você provavelmente vai compreender depois de morar na Itália
Diversas vezes aqui no site disse que nem sempre a vida de um brasileiro na Itália é fácil: já expliquei porque acho que você não deve aceitar qualquer emprego na Itália, respondi a diversos comentários sobre as diferenças culturais e a dificuldade do processo de adaptação. Mas independente da Itália ser o lugar certo para você e o país onde você será feliz, eu acho ótimo que mais brasileiros venham morar na Itália. Por quê? Porque você estará ajudando o Brasil a se tornar melhor, já que provavelmente vai aprender muita coisa…
1- Somos uma vitrina do Brasil no exterior
Os brasileiros são uma vitrina do Brasil no mundo. E vamos ser honestos: brasileiro é trabalhador, bem humorado, pronto para aprender e melhorar e tem uma ótima capacidade de adaptação. Nós, brasileiros, ajudamos a construir a imagem do Brasil na Itália, relembramos que o Brasil existe, falamos das nossas “saudades”, das boas lembranças do nosso país. Muitos amigos e colegas de trabalho italianos já viajaram ao Brasil depois que me conheceram. E todos amam essa “leveza brasileira” (que a gente tende a perder depois de muitos anos de Itália, ou não?).
2- Conhecemos os defeitos de um outro país
Nenhum país é perfeito e você terá a confirmação dessa afirmação quando morar no exterior. Não só no Brasil existem políticos corruptos, gente trapaceira ou problemas dos mais variados níveis. Recentemente no Brasil quiseram comparar as ações do “salvador” Moro a ação “Mãos Limpas” na Itália e, olha só, depois de Mani Pulite, a Itália não se tornou um país menos corrupto: políticos construíram um império alterando leis a seu próprio benefício, os discursos demagógicos e populistas sempre existiram. E não quero nem falar de Bungabunga porque podem ter crianças lendo este artigo
3- Descobrimos que o povo pode ter uma voz
Talvez o que faça mesmo a diferença no final das contas é a ação da população, que junta se mobiliza para reivindicar causas específicas dentro das leis. Por exemplo: aqui na Itália querem construir uma central para queima de lixo em uma cidade bucólica e a população se une em comissões, com ações legais a fim de impedir que isso aconteça. E invés de usar simplesmente o Facebook para reclamar, usam as redes sociais para informar sobre uma causa e como resolver um problema. Blablabla não resolve nada, no máximo deixa a alma mais leve (será?). Somente nos últimos anos o povo brasileiro começou a dizer a sua e defender seus direitos. Que tenhamos a força de lutar por nossos direitos e pelo nosso espaço invés de aceitar que “as coisas são assim”.
4 – Aprendemos coisas novas que depois podemos compartilhar com outros brasileiros
Viver em um outro país significa aprender coisas novas. Coisas boas e ruins, claro. Mas a parte positiva é que depois podemos compartilhar as coisas boas com outros brasileiros e, assim, ajudamos o Brasil a ser um país melhor. Podemos ser o filtro para um novo olhar, uma nova maneira de ver o mundo, criar o diálogo, descobrir novas soluções e alternativas.
5 – Compreendemos que trabalhar é bom, mas lazer também é importante
Se existe um povo que cultua o lazer é o italiano. Já escutou a expressão “dolce far niente” (doce fazer nada)? Pois então. Os italianos acreditam que é necessário um tempo de lazer de qualidade e as cidades investem em ações gratuitas para o lazer da população como shows, eventos e até cursos gratuitos (ou quase). Quando morava em São Paulo, a maior parte das minhas atividades de lazer era a pagamento: ir para um lugar particular e gastar dinheiro. Quando já morava na Itália lia as notícias do “rolezinho” que a população mais humilde fazia nos shopping centers que causava desconforto. Será que não é uma questão de falta de espaços para lazer? Praças bem cuidadas, centros culturais com atividades acessíveis para todos. Além de comer, domir e trabalhar o que fazemos nas nossas horas livres? (além de usar o facebook e jogar pokemon go.. :D)
6- Nos emocionamos quando o Brasil é um sucesso
A gente fica mais vulnerável quando mora no exterior. Pode ser que você esteja vendo um jogo e ao escutar o hino do Brasil se debulhe em lágrimas. Cada coisa boa que acontece relacionada ao Brasil é um motivo de orgulho e nos tornamos verdadeiros torcedores do nosso país – e não me refiro apenas a competições esportivas. Queremos que o Brasil dê certo mesmo à distância porque o sucesso do Brasil se reflete no nosso sucesso pessoal. E às vezes o dinheiro não basta: não é que os italianos respeitem mais os sheiks arabes milionários que gastam rios de dinheiro na Italia e vivem em países miseráveis… Se é que vocês me entendem…
7- Disseminamos a brasilidade no mundo
Espalhamos a cultura brasileira pelo mundo, embora seja difícil entender hoje o que isso realmente significará no futuro. Mas acho que é um ótimo modo de marketing turístico e de “produtos” brasileiros. Se a gente pensar nos imigrantes italianos do final do século XIX.. me vem em mente pizza e spaghetti reconhecidos como um dos símbolos da Itália. Neste momento quando falam do Brasil os italianos pensam em música e ritmo, alegria, futebol, praia. Mas não é verdade que todos italianos são ignorantes em relação ao Brasil, aliás diria que os italianos conhecem muito mais a história e política mundial do que muitos brasileiros.
8 – Percebemos que coisas simples não são sinônimo de pobreza
Na Itália existe uma grande valorização da simplicidade: um piquenique em um jardim da Toscana em uma tarde de verão, um almoço feito em casa com ingredientes locais de qualidade, um passeio a pé no centro da cidade ao ar livre. Se essas coisas na Italia parecem fantásticas, no Brasil elas são quase pejorativas: quem leva comida no parque é “farofeiro”; não saber cozinhar é quase “chique” e o centro das grandes cidades muitas vezes é lugar de bandido. Será que não é hora de voltarmos a ocupar espaços públicos, aprendermos a saber o que tem no prato de comida que comemos, tirarmos da cabeça essa coisa de “classe A, B, C, D…”.
9 – Aprendemos que a cultura paga as contas
Em um momento em que a política brasileira faz o possível para acabar com a cultura, na Itália existe a consciência que é possível viver de cultura. Basta pensar em cidades como Florença, Roma e Veneza que souberam investir em cultura e arte no passado e ainda hoje colhem seus frutos. A quinta edição de “Io Sono Cultura” realizado pela Fondazione Symbola e Unioncamere divulga os números que comprovam que cultura gera renda: as empresas do sistema produtivo cultural italiano (indústrias culturais, indústrias criativas, performing artes e artes visuais, atividades ligadas a administração do patrimônio histórico e artístico e produção de bens e serviços com moto criativo) geram hoje 78,6 bilhões de euros (5,4% da riqueza produzida na Itália). Que chegam em 84 bilhões (o 5,8% da economia italiana) se incluirmos as instituições públicas e non profit. E tem mais: a cultura estimula outros setores da economia. Para cada euro gerado pela cultura se ativam 1,7 em outros setores, e o turismo é o principal beneficiado. Somente as empresas do sistema produtivo cultural (443.208 que representam o 7,3% de todas as empresas italianas) oferecem trabalho a 1,4 milhões de pessoas, ou seja, 5,9% do total de trabalhadores ativos na Itália (1,5 milhões e 6,3% se incluirmos o setor público e non profit). Quer saber mais? Baixe o PDF aqui.
10 – Principalmente cai a ficha que o “país do futuro” não pode ser um país de miseráveis
Simplesmente não é possível ser um país de sucesso onde há gente que não tem acesso a condições básicas de vida: um trabalho que gere uma renda digna, moradia de qualidade, escola pública e saúde para todo mundo. Não dá. Um futuro de sucesso passa pela inclusão social. E a esse propósito, o texto “Da relação direta entre ter de limpar seu banheiro você mesmo e poder abrir sem medo um Mac Book no ônibus” do Daniel Duclos é perfeito.
A Itália não é perfeita, o Brasil não é perfeito. Existe o lugar certo para a gente no momento certo. Mudar de país é uma experiência enriquecedora, mas também cheia de desafios e obstáculos. Você está pronto? Prepare-se e venha.
Aviso aos leitores: este artigo reflete a opinião pessoal da escritora. Opiniões diferentes e informações novas são bem vindas.
La Costituzione Italiana nell'articolo 21 recita che "tutti hanno diritto di manifestare il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione. La stampa non può essere soggetta a autorizzazioni o censure".
D'altra parte la legge n. 62 del 7.03.2001, nota come Legge Urbani, identifica il prodotto editoriale come: "il prodotto realizzato su supporto cartaceo, ivi compreso il libro, o su supporto informatico, destinato alla pubblicazione o, comunque, alla diffusione di informazioni presso il pubblico con ogni mezzo, anche elettronico, o attraverso la radiodiffusione sonora o televisiva, con esclusione dei prodotti discografici o cinematografici".
L'autore di questo blog sempre ai sensi dellalegge n. 62 del 7.03.2001 dichiara che questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale.
INFORMAZIONI PER I LETTORI
L'autore declina ogni responsabilità dall'utilizzo da parte di terzi delle informazioni qui riportate. Le informazioni e i contenuti qui pubblicati, benché frutto di esperienza pluriennale in questo Paese, non possono avere il crisma della assoluta veridicità.
I link esterni, che vengono aperti dalle pagine di questo sito, non sono sotto il controllo del sito, quindi l'autore declina ogni responsabilità per possibili malware o inaffidabilità di tali domini.
Le immagini pubblicate su questo sito sono in gran parte acquisite con la Ricerca Avanzata Immagini di Googleo da siti specializzati, con la limitazione che abbiano una licenza di libero riutilizzo anche a scopo commerciale.
L'autore non è responsabile per quanto pubblicato dai lettori nei commenti ad ogni post. Verranno cancellati i commenti ritenuti offensivi o lesivi dell'immagine o della onorabilità di terzi, di genere spam, razzisti o che contengano dati personali non conformi al rispetto delle norme sulla Privacy. Nel caso in cui un lettore ritenesse un commento offensivo può contattare l'amministratore a questa email
brasilitalia@live.com
Questo sito utilizza solo cookie tecnici, e i cookie analitici sono resi tecnici perché anonimizzati, mentre i cookie di profilazione sono esclusivamente di terze parti e il lettore può informarsi su come navigare senza che gli siano inviati nel browser nella pagina della Privacy Policy e GDPR. In nessun caso in questo sito saranno richiesti pagamenti ai lettori o richieste di digitare numeri di carte di credito o comunque dati riservati.
Quasi tutte le immagini inserite nel mio blog le ho trovate su internet. Chiunque vantasse diritti su alcune di esse è invitato a segnalarmelo in modo che possa provvedere alla immediata rimozione.
0 Comments:
Posta un commento