Adbox

sabato 26 maggio 2012

A Itália é indescritível


A Itália  é indescritível. Não é apenas o país mais belo do mundo; é qualquer coisa fora e acima deste mundo, assim mais ou menos pendurada a meio do caminho entre o Céu e a Terra. E isso não decorre somente das riquezas artísticas, de todas as épocas – que os etruscos, os gregos, os romanos, a Idade Média e a Renascença ali acumularam. Nem só da natureza, estupenda: céu que a gente olha, espia, vê, e não acredita estar vendo; crepúsculos fabulosos, que parecem também de mentira; e um mar lindamente impossível, que despende poesia como se despendem energias de um átomo desintegrado. Nem das reminiscências da História e da Legenda. Nem apenas da luz, que nas outras terras significa apenas claridade, ao passo que, na Itália, quase  de cidade para cidade.

[...] a gente italiana é, entre todas, a mais bonita e a mais simpática, a mais humana de todas, a mais alegre.

(João Guimarães Rosa, Carta aos pais. Paris, 3.9.1950)

Ringrazio Euclydes Addeu e il suo blog, Branche D'Or, per avermi dato l’opportunità di conoscere, seppur in parte infinitesimale, questo grande scrittore brasiliano.
Show comments
Hide comments

6 commenti:

  1. Que belas palavras sobre a Italia! Sabia que entre as 15 linguas que ele dominava, o italiano era uma delas?
    Guimaraes Rosa vai além de grande escritor, ele é unico do seu tempo. Recomedo o "Primeiras Estorias" para começar a conhecer o estilo de Guimaraes e sua descriçao do Brasil daquela época.

    P.S.: Ontem nao conseguia acessar seu blog. Aparecia como inexistente.

    RispondiElimina
  2. Caro Franco, intanto il mondo è bello perchè vario. Comunque il mondo è di tutti. Ci sono brasiliani che amano l'italia e gli italiani considerandoli appunto " a mais bonita, simpatica, humana de todas, a mais alegre ". Meno male!l'italiano agli occhi del mondo è visto come mafioso e gli stranieri qualunque lingua parlino sanno dire molto bene in italiano MAFIOSO. Poi abbiamo avuto Berlusconi con tutti i suoi numeri che hanno fatto il giro del mondo facendo precipitare la dignita del povero italiano medio sotto zero.Grazie Joao Guimares Rosa ogni tanto fa bene al cuore leggere queste belle parole, grazie Franco per aver publicato questo post nonostante il momento difficile che sta attraversando il nostro paese. um abraço Rosanna

    RispondiElimina
  3. Purtroppo devo ammettere che, pur essendo un grande amante di libri, la mia conoscenza sulla letteratura brasiliana è molto scarsa. Forse perchè prediligo racconti di fantasy o thriller,ma in ogni caso non conoscevo questo lato poliglotta di Joao Guimaraes Rosa.

    Ieri, per motivi a me sconosciuti, tutti i miei blog sono stati rimossi da Blogger. Non ho proprio idea del motivo, ma fattostà che, dopo aver inserito un numero di cellulare per poter verificare un codice, dopo è andato tutto a posto automaticamente. Meglio così.

    Un abbraccio a tutti voi.

    RispondiElimina
  4. Obrigado por ter publicado. Eu sou de familia italiana. Amo o Brasil. Amo a Italia.
    Grazie per la pubblicazione. Sono di famiglia italiana. Io amo il Brasile. Amo l'Italia.

    RispondiElimina
  5. "O senhor... mire e veja o mais importante e bonito do mundo é isto: Que as pessoas não estão sempre iguais, não foram terminadas - mas que vão sempre mudando."

    Guimaraes Rosa

    RispondiElimina
  6. graças franca para publicação: D

    Eu sou italiano, mas eu tenho vários amigos no Brasil, que será o meu próximo destino de férias! Olá pessoal, um abraço brasileiro a partir de Itália ... :D

    grazie franco per la pubblicazione :D

    sono Italiano, ma ho diversi amici in Brasile, che sarà la mia prossima meta turistica!!!! ciao popolo Brasiliano un abbraccio forte dall'Italia... :D

    RispondiElimina